Teaching Against Erasure: Transformative SEL, Language Justice, and Belonging for Multilingual Learners in Hawaiʻi
DOI:
https://doi.org/10.14507/cie.vol27iss2.2472Keywords:
language justice, Multilingual Learners, Transformative Social-Emotional Learning (tSEL), translanguaging, elementary education, qualitative case study, Hawai’iAbstract
This qualitative case study examines how a third-grade teacher in Hawaiʻi implemented Transformative Social-Emotional Learning (tSEL) to support multilingual learners (MLs) in a Title I classroom. Grounded in a framework that centers agency, identity, belonging, and language justice, the study responds to Hawaiʻi’s history of English-only education policies that continue to marginalize students’ home languages and cultural identities. Over 15 weeks, three gratitude lessons were adapted using tSEL principles, emphasizing cultural inclusion, translanguaging, and critical reflection, while one lesson followed a standard SEL curriculum. Data sources included lesson plans, classroom observations, student artifacts, and reflective journals analyzed using Saldaña’s coding methods. Findings show that tSEL fostered student voice, agency, and cultural pride, particularly when students used their home languages and cultural knowledge in the classroom. The study affirms the need for SEL frameworks that disrupt language oppression and promote equity, offering recommendations for policy and practice to support linguistically diverse learners.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Mylia Briggs, Monica Smith

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors retain copyright without restrictions. Unless otherwise indicated, from 2021 all articles are published under the Creative Commons CC-BY-SA license. For more information visit https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/. Articles published prior to 2021 used a CC-BY-NC-SA license.